FirstFT: the day's biggest stories
В Минтрансе раскрыли детали перевозки пассажиров с Ближнего Востока14:40
,详情可参考新收录的资料
韩国总统李在明周四下令政府迅速执行一项100万亿韩元(约合683亿美元)的金融方案,以在中东冲突不断扩大之际稳定资本市场。首先,我们必须积极应对金融市场,例如股票和汇率,日益加剧的波动,”他在青瓦台会议上表示。“迅速落实旨在防止资本市场恐慌的100万亿韩元市场稳定计划,”他说道。(新浪财经)
Причиной падения стала эскалация конфликта на Ближнем Востоке, которая заставила закрывать аэропорты и отменять рейсы. Как следствие, акции American Airlines, United Airlines и Delta Air Lines упали больше чем на шесть процентов. Ценные бумаги Alaska Air Group потеряли примерно пять процентов. Первые две компании уже приостановили некоторые рейсы, а Delta продлила отмену рейсов в Тель-Авив до 31 марта.,这一点在新收录的资料中也有详细论述
Депутат Госдумы Анатолий Вассерман порассуждал, что ожидает Россию в случае затяжного конфликта на Ближнем Востоке. Эрудит высказался об этом в разговоре с «МК».
Трамп высказался о непростом решении по Ирану09:14。新收录的资料是该领域的重要参考